You Can Never Be 100 Percent Sure: Lodge Kerrigan on Keane | Interviews

Comment avez-vous commencé à vous impliquer dans la restauration ?

Lorsque les droits sont revenus – ils étaient avec Magnolia, le distributeur d’origine – Steven [Soderbergh] m’a appelé et m’a demandé si je serais intéressé à le remasteriser. Nous avons réfléchi à la manière d’aborder le fait de revoir le film, et j’ai contacté Ryan Krivoshey de Grasshopper Film, qui a exprimé son intérêt; c’est alors que Grasshopper est venu à bord.

Je regarde généralement un film une fois, avec un public, puis je passe à autre chose. Pour moi, la partie la plus intéressante du cinéma est la réalisation proprement dite. Bien que je sois extrêmement reconnaissant et reconnaissant de présenter un travail, et que j’aime le vivre avec un public, ce n’est pas quelque chose que je fais à plusieurs reprises. Et donc, je n’avais pas vu « Keane » depuis un certain temps. On tournait en 35mm, et on faisait des tirages grâce à un photochimique [process.] C’était en 2004 ou 2005, nous avons donc également effectué le transfert standard du film à la vidéo, afin qu’il puisse être diffusé sur DVD et partout où il fallait un format de bande numérique. L’espace colorimétrique, à l’époque, était loin d’être aussi sophistiqué qu’aujourd’hui, alors j’ai sauté sur l’occasion [to restore it.]

Dans ce processus, j’ai vraiment eu beaucoup de chance. La nouvelle version est assez belle. C’est remarquable, les choses que vous pouvez accomplir non seulement avec la correction des couleurs, mais aussi avec la mise en forme de la lumière. Il est important de se rappeler que nous avons tourné la grande majorité du film dans des lieux en direct, avec des sources d’éclairage mixtes. C’était vraiment un défi du point de vue du timing ou de la correction des couleurs, dès le départ. Il y avait aussi un certain nombre de plans pour lesquels, en 2004 ou 2005, nous faisions à l’origine des effets visuels – pas CGI, juste pour corriger les problèmes d’obturation de l’appareil photo et le scintillement de la lumière des lampes fluorescentes. Nous l’avons fait dans un processus photochimique; ils ont créé un nouvel internégatif. Ce que nous avons fait, c’est revenir, dans ce processus, au négatif original de la caméra. Dans l’espace numérique, nous avons pu restaurer ces prises de vue et résoudre ces problèmes techniques. Ils ont l’air beaucoup mieux.

Compte tenu du réalisme esthétique de « Keane », quelles étaient vos intentions lorsqu’il s’agissait de restaurer des plans particuliers ? Comment vouliez-vous que cette restauration ressemble?

Lorsque Keane emmène Kira à la patinoire, par exemple, il y a un éclairage fluorescent, donc nous combattions essentiellement le contraste entre le cyan et le magenta. Si vous tirez sur la fluorescence, pour retirer le cyan du teint de la peau, il va virer vers le magenta. [While restoring “Keane,”] nous avons pu trouver un bien meilleur équilibre, donc les tons de peau étaient plus naturalistes. Dans ce cadre, vous avez le choix, en tant que réalisateur, de savoir à quel point vous souhaitez l’embellir ou le maintenir bien équilibré. À aucun moment, nous n’avons essayé de rendre « Keane » magnifique. Ce n’était pas le cas… La beauté est déjà un terme tellement politique, et je le rejette vraiment. Ce que nous essayions de faire, c’est qu’il soit plus représentatif de l’intention originale, ce qui ouvre une question intéressante : lorsque vous remastérisez ou restaurez un film, 18 ans plus tard, comment pouvez-vous vous souvenir de l’intention originale ? Cela faisait partie de la conversation. Nous avons essayé du mieux que nous pouvions de nous en tenir à l’intention émotionnelle et psychologique du film mais, en même temps, d’y trouver un meilleur équilibre des couleurs.

Publications similaires