Cloris Leachman: 1922-2021

Le film « Kiss Me Deadly » de Mike Hammer de 1955, brutal, rugueux et sans vergogne de Robert Aldrich, s’ouvre sur une femme effrénée qui court sur une autoroute sombre tout en ne portant qu’un trench. La bande-son se remplit de ses grognements terrifiés et du bruit de ses pieds nus giflant l’asphalte. Après avoir tenté de signaler plusieurs voitures, elle est presque écrasée par le héros du film, qui la prend à contrecœur. Alors que le générique roule sur l’écran plutôt que vers le haut, les pantalons et les gémissements laborieux de la femme effrayée se mélangent avec inquiétude à la chanson de Nat King Cole diffusée sur l’autoradio de Mike Hammer. La juxtaposition semble obscène, et le destin ultime de cette dame condamnée est au-delà de l’horrible. Mais quelle scène d’ouverture c’est, marquant les débuts inoubliables sur grand écran de Cloris Leachman.

Depuis 1947, Leachman a accumulé 285 crédits sur scène et à l’écran, certains comiques, certains dramatiques et beaucoup d’entre eux brillants. Il y a de très bonnes chances qu’elle soit apparue dans certains de vos films et émissions de télévision préférés. Au cours de son illustre carrière, elle a remporté 8 Emmy Awards, un Oscar, des rires incommensurables et plus que quelques larmes. Elle a fait des sitcoms, des drames, des images d’exploitation, des comédies à la fois larges et subtiles et parfois des dessins animés. Tout comme la Method trouper qu’elle était, elle a travaillé jusqu’à la toute fin qui, malheureusement, s’est produite le 27 janvier 2021. Elle avait 94 ans.

Cloris Leachman a joué des personnages toujours convaincants, ce qui n’est pas une mince affaire en apparaissant dans l’un des épisodes les plus troublants de la «Twilight Zone». Dans « It’s A Good Life » de 1961, Leachman est une fois de plus impeccable pour projeter la peur et l’inquiétude, cette fois en tant que mère de l’horrible gosse d’un méchant de l’épisode joué par Bill Mumy. TV Guide a voté ce numéro 31 sur leur liste des 100 épisodes télévisés les plus mémorables, et sa popularité a finalement conduit Leachman et Mumy à se réunir en 2002 pour une suite.

Être convaincant n’est pas non plus une tâche facile lorsque votre réalisateur est Mel Brooks à son plus zani et parodique. Leachman a créé pour lui un trio de personnages dérangés et déterminés, utilisant un timing comique magistral, des apparences physiques extrêmes et des accents exagérés pour chacun. La folie a commencé avec «Young Frankenstein» de 1974, où elle a joué Frau Blücher, l’allemand stricte et imposant dont le nom fait peur dans les cœurs et les hennissements des chevaux à portée de voix. Le travail de Frau Blücher est d’accueillir le «Dr. Frederick Fronkensteen »à la propriété de son grand-père, site de ces expériences dont Mary Shelley a écrit dans son livre. Frau Blücher lui donne de façon hilarante des conseils mode («Je vous suggère de mettre une cravate»), fait des placements de produits pour Ovaltine et, dans la plus grande lecture du film, lance la bombe salace du grand-père de Frederick, Victor: «oui! Dis-le! Il… vuz… mon… PETIT AMI !! » Leachman fouille aussi dans cet accent, transformant le mot «perfide» en une menace plus inquiétante que l’escalier qu’elle décrit.

Ensuite, il y a Nurse Diesel, la méchante Nurse Ratched de l’hommage de Brooks en 1977 à Hitchcock, «High Anxiety». Sur une échelle de 1 à 10, les vêtements, la coiffure, les expressions faciales et l’accent de Leachman sont tous cliquetés jusqu’à 11. Ses chapeaux d’infirmière sont gigantesques, son visage est éternellement renfrogné et elle n’est pas en dessous des caprices BDSM de son collègue, Harvey Korman. Bien qu’elle soit incroyablement drôle, l’infirmière Diesel est aussi un monstre qui n’aime pas quand ses règles sont violées. «Le dîner est à 20 heures», dit-elle au protagoniste malheureux et anxieux de Brooks. « Ceux qui sont en retard ne reçoivent pas de coupe de fruits. » Et elle le pense! Tout en essayant d’empêcher Brooks de résoudre le mystère du film d’asile, Leachman utilise son accent pour commettre des lectures de lignes qui se brûlent dans votre cerveau. Dans un clin d’œil à «The Cobweb», l’infirmière Diesel mentionne un argument sur les rideaux, en disant: «Oh oui, le Dr Ashley a estimé que la couleur … a beaucoup à voir avec le bien-être … des personnes perturbées émotionnellement.  » La façon dont elle dit ces quatre derniers mots est indescriptiblement délectable.

Enfin et surtout, il y a Madame Defarge de «Histoire du monde Partie I», dont l’auberge a servi la racaille de Paris pendant plus de 300 ans. «Salut écume!» dit-elle en saluant les gens qui provoqueront la Révolution française. Le costume et la voix de Leachman ici sont un peu moins extrêmes, mais elle est armée d’un excellent accessoire d’aiguilles à tricoter qu’elle utilise pour tricoter de la laine imaginaire (et pour dégonfler accidentellement son ample décolleté). «Nous sommes si pauvres», déclare Mme. Defarge, «que nous n’avons même pas de langue! Juste cet accent stupide! Elle vend également l’une des blagues les plus évidentes de Brooks: «Terminons ceci sur une bonne note», a-t-elle dit à ses électeurs avant, vous l’avez deviné, en touchant une note positive.

Un autre Brooks lui a offert l’un des personnages les plus mémorables des sitcoms des années 70. Dans le cadre du «Mary Tyler Moore Show», James L. Brooks a créé Phyllis Lindstrom, l’amie névrosée et souvent naïve de Mary Richards de Moore. Phyllis est parfois extrêmement peu aimable, mais Leachman trouve le cœur battre sous les nombreuses couches d’autoprotection et de maladresse sociale de son personnage. Dans Phyllis, on peut trouver les origines de sitcoms plus tardifs comme «Curb Your Enthusiasm», ce qui pourrait expliquer pourquoi son spin-off MTM n’a duré que deux saisons. Mais le rôle s’est avéré fructueux pour Leachman, gagnant ses deux Emmys et plusieurs nominations.

Bien que Phyllis soit rebutante, elle est toujours assez drôle et, parfois, même touchante. Par exemple, dans «The Lars Affair», Mary Richards apprend que le mari dermatologue jamais vu de Phyllis, Lars, a une liaison avec Sue Ann Nivens de Betty White. Ed. Le scénario de Weinberger donne à Phyllis une variété de rythmes à frapper: le déni, les tentatives comiques de réinvention pour sauver son mariage, la rage, l’anxiété et la vengeance. Leachman les joue tous à fond, aboutissant à un morceau inspiré de slapstick qui aplatit le soufflé. Sur la liste des 100 meilleurs épisodes du TV Guide susmentionnée, celui-ci est arrivé au numéro 27.

Je pourrais continuer encore et encore, en mentionnant le travail de Leachman dans «Malcolm In The Middle» et «Raising Hope» à la télévision et dans des films d’animation comme «The Iron Giant» ou celui qui m’a traumatisé pour la vie, «La souris et son enfant.  » Et mon cœur amoureux des ordures adorerait devenir poétique sur «Crazy Mama», le film de Jonathan Demme de 1975 qu’elle a réalisé avec Ann Sothern, M. Magoo et Ralph Malph de «Happy Days». Vous vous devez de voir cela. Même «Bad Santa» mérite une certaine considération.

Cependant, je terminerai cet hommage avec le rôle qui a montré à quel point Leachman était polyvalent en tant qu’acteur, sa performance oscarisée en tant que Ruth Popper dans Larry McMurtry et «The Last Picture Show» de Peter Bogdanovich. Négligée par son mari entraîneur de football, Popper entre dans une liaison avec l’un de ses joueurs, Sonny Crawford (Timothy Bottoms). Elle sait que c’est une mauvaise idée, et lui aussi, mais vraiment, qu’y a-t-il d’autre à faire dans cette ville? Le film est franc dans sa sexualité, montrant comment les actes charnels peuvent conjurer un sentiment insupportable de désespoir pendant un moment. Bogdanovich aime le visage de Leachman, laissant son appareil photo le boire car il en dit long sur la douleur ou le soulagement. Vous pouvez voir de petites étincelles de joie danser dans ses yeux tandis que le reste de son être physique télégraphie une réserve et une retenue prudentes. Nous ressentons sa douleur lorsqu’elle est renversée par Crawford pour son béguin, Jacy Farrow.

Pourtant, l’arc narratif de Popper refuse de faire d’elle un objet de pitié ou de tragédie. Au lieu de cela, dans la dernière scène du film, elle devient un ange vengeur brandissant une rage brûlante et une miséricorde apaisante dans une égale mesure. Leachman trouve ici un équilibre étonnant, parcourant ses émotions en toute impunité, se terminant sur une note de grâce cathartique. Regardez comment elle prend la main de Bottoms dans la dernière scène et écoutez la façon dont elle prononce sa dernière ligne de dialogue. La complexité émotionnelle est assez étonnante pour faire pleurer. C’est un jeu d’acteur aussi beau que je n’en ai jamais vu, un témoignage de ce qui me manquera le plus chez elle.

Plutôt que de dire «Repose en paix», je vais effrayer les chevaux en disant simplement «Bonne nuit, Frau Blücher».

A lire également