Le changement Netflix le plus étrange de One Piece n’est certainement pas ce que vous pensiez qu’il serait
Sommaire
Résumé
- L’adaptation live-action One Piece de Netflix a apporté un changement notable en donnant à Sanji un accent britannique, différent du doublage de l’anime.
- Bien que les réactions à ce changement soient mitigées, le personnage de Sanji est toujours décrit comme adorable et charmant dans la série live-action, grâce à la performance de Taz Skylar.
- Dans l’ensemble, si l’accent de Sanji est le seul problème de l’adaptation, les fans devraient être satisfaits de One Piece de Netflix, et cela pourrait même devenir un élément déterminant de la série.
Lorsqu’il s’agit d’une franchise massive comme One Piece, les adaptations peuvent être une tâche délicate, mais ce changement dans l’adaptation en direct de Netflix One Piece est loin d’être le pire changement qu’une adaptation puisse apporter. One Piece a débuté comme une série de mangas japonais en 1997, qui s’est ensuite développée en divers longs métrages et en une série animée très populaire. L’histoire suit Monkey D. Luffy, un jeune homme en caoutchouc qui rassemble un équipage de pirates pour rechercher un mystérieux trésor appelé « One Piece ».
Comme mentionné précédemment, les adaptations sont difficiles à réaliser, surtout lorsque l’on développe l’animation en action réelle, mais One Piece de Netflix semble réussir. La série a réussi à maintenir sa gaieté et ses fils thématiques importants. Cependant, il y a un changement par rapport à l’anime apporté par la nouvelle série, et c’est un changement étrange. Ce changement n’est certainement pas la pire chose qui puisse arriver, mais il s’agit certainement d’une différence notable par rapport à la série originale.
L’accent britannique de Sanji dans One Piece prend un certain temps pour s’y habituer
Le changement le plus étrange que One Piece de Netflix a apporté à l’anime original est l’accent britannique de Sanji. Alors que l’adaptation live-action de One Piece présente une variété d’accents, celui de Sanji se démarque par son côté inattendu et différent du doublage de l’anime One Piece. Alors que beaucoup pensent que Sanji serait mieux avec un accent français en raison de son travail de chef, la série lui donne un accent britannique. Dans l’ensemble, les réactions à ce changement sont mitigées, mais au final, le changement ne nécessite rien d’autre que de s’y habituer.
Encore une fois, ce n’est pas le changement le plus désastreux, mais c’est certainement une différence étrange à laquelle il faut un certain temps pour s’adapter. Sanji est un personnage central de One Piece. Il est décrit comme un « chef cuisinier abrasif, amoureux des femmes, mais charmant ». Alors que Sanji rejoint Luffy dans sa quête du One Piece, il a également son propre objectif. Le but de Sanji est de trouver le All Blue, un plan d’eau mythique qui relie les quatre mers entre elles et qui, à son tour, fournit de bons repas à toute la société.
La performance de Sanji de Taz Skylar est excellente (même avec l’accent)
Malgré l’accent, Sanji est toujours aussi adorable dans One Piece de Netflix que dans l’anime original. Interprété par Taz Skylar, Sanji apporte la dose parfaite d’humour à l’équipe. L’acteur incarne à merveille son côté féministe et son côté bienveillant et ambitieux. En fin de compte, il est inévitable que One Piece de Netflix doive apporter des modifications à son adaptation en direct, et si l’accent de Sanji est l’étendue des problèmes, alors les fans devraient être plus que satisfaits de la série. Au contraire, l’accent de Sanji deviendra une caractéristique adorable et déterminante de One Piece de Netflix.