Netflix vante son expansion mondiale et la saison 2 de « Squid Game » lors de sa première vitrine internationale de contenu
Bela Bajaria, responsable du contenu, et d’autres dirigeants dévoilent de nouveaux films et séries de retour du monde entier, notamment « Troll 2 » de Norvège et « Cent ans de solitude » de Colombie
Netflix a vanté les fruits de son expansion massive de contenu international, promettant une vaste gamme de films et de séries télévisées à venir du monde entier.
Bela Bajaria, responsable du contenu, ainsi que des responsables de contenu du monde entier, se sont réunis mardi à Los Angeles pour la première vitrine internationale du streamer. En plus des premières images de titres majeurs comme la saison 2 de « Squid Game » en provenance de Corée du Sud – la série la plus regardée de Netflix, de retour le 26 décembre et déjà renouvelée pour une troisième et dernière saison – l’adaptation attendue par la Colombie de « Cent ans de solitude » « , et plus encore, Bajaria a également célébré la manière dont l’investissement de Netflix dans la promotion des talents locaux et de la production internationale a permis la création de succès qui résonnent à l’échelle mondiale.
« Il s’agit d’essayer de trouver la meilleure version de chaque genre, plutôt que de se concentrer sur une seule démo ou sensibilité », a déclaré Bajaria lors de la présentation mardi, soulignant son approche de la programmation destinée à un public de 650 millions de personnes. « L’objectif est de faire en premier lieu des émissions et des films qui trouvent un écho dans leur pays d’origine. »
Mais ces émissions et films sont mis à la disposition d’un public mondial via Netflix, qui propose 36 langues différentes via le doublage ainsi que 33 options de sous-titres. Cette accessibilité contribue à rendre le contenu visible pour le public du monde entier, Bajaria notant que « plus de 70 % de tous les visionnages sur Netflix se font soit avec des sous-abonnements, soit avec des doublages ».
Bajaria a ajouté que le contenu international suscite un intérêt croissant, même aux États-Unis, où le public opte traditionnellement pour un contenu local en anglais. Elle a noté que 13 % des heures visionnées aux États-Unis étaient consacrées à des titres non anglais – les émissions et films coréens, espagnols et japonais attirant le plus grand public. Minyoung Kim, vice-président du contenu pour l’Asie-Pacifique, a souligné que K-content était un leader pour le streamer, notant que 80 % des utilisateurs regardaient cette programmation sur Netflix.
La plateforme a annoncé de nouvelles programmations dans le cadre de la vitrine, notamment « Untitled Bollywood Project » (Inde), « Physical 100 : Asia » (Corée) et le nouveau film « Bullet Train Explosion » (Japon). La franchise « Love is Blind » de Netflix continue également de se développer à l’international, avec « Love is Blind : France ». Et le film norvégien à succès « Troll » reviendra avec une suite, « Troll 2 ».

Parmi les autres moments forts de l’événement, citons des extraits de « The Leopard » (Italie), « Last Samurai Standing » (Japon), « The Empress » saison 2 (Allemagne), « El Refugio Atómico » (Espagne), « Senna » (Brésil). , « Alice in Borderland » Saison 3 (Japon) et des films comme « Revelations » (Corée) et « Un fantasma en la Batalla » (Espagne).
Bajaria et Kim ont été rejoints par Francisco Ramos, vice-président du contenu, LATAM ; Minyoung Kim, vice-président du contenu APAC ; Monika Shergill, vice-présidente du contenu, Inde ; et Larry Tanz; vice-président du contenu, EMEA.
« J’espère que vous pourrez voir la portée et l’ambition de ce que nous faisons à travers le monde, et pourquoi nous pensons que ces titres seront les prochains favoris des fans », a déclaré Bajaria.







