« SNL »: Jerry Seinfeld admet dans la « mise à jour du week-end » qu'il a fait trop de presse pour le film Pop-Tarts
Mais le comédien n'en profite pas pour revenir sur ses récents commentaires sur les « conneries sur PC » qui ruinent la comédie.
Jerry Seinfeld a frappé « Saturday Night Live » et le bureau « Weekend Update » samedi soir, présenté non pas par son nom, mais par Colin Jost comme « A Man Who Did Too Much Press », avec un graphique à l'écran avec celui de Seinfeld. unique identifiant. Mais même s’il semblait sur le point de répondre à ses récents commentaires controversés sur la soi-disant culture éveillée, notamment en se plaignant des « conneries du PC » et de la comédie ruineuse de « l’extrême gauche », il a tourné ses photos ailleurs – y compris en appelant Ryan Gosling. pour avoir fait trop d'interviews faisant la promotion de « The Fall Guy ».
Jost a commencé en présentant le segment avec : « Eh bien, les gars, souvent, lorsqu'un acteur fait la promotion d'un nouveau film – disons un film Netflix – il doit faire beaucoup de presse. Parfois trop de presse. Voici pour commenter Un homme qui a fait trop de presse.
Il est ensuite révélé que l'homme en question, du moins celui assis à côté de Jost au bureau « Weekend Update » pendant un moment, est Jerry Seinfeld. Il a réalisé de nombreuses interviews pour promouvoir son histoire d'origine fausse Pop-Tarts sur Netflix, « Unfrosted », qu'il a réalisé, co-écrit et dans laquelle il joue.
Apparaissant hagard et un peu étourdi, Seinfeld a commencé : « Où suis-je exactement ? » Après que Jost ait expliqué qu'il était sur « Weekend Update », Seinfeld a répondu : « Qu'est-ce que c'est, un podcast ? Jost a précisé : « Non, non, vous êtes sur « Saturday Night Live ». »
« Oh, à la télévision en direct. Oh mon Dieu. Je dois arrêter », a répondu Seinfeld épuisé. « Oui, vous avez été un peu partout », a ajouté Jost – Seinfeld était d'accord.
Les deux hommes se sont ensuite brièvement disputés pour savoir s'il avait ou non interviewé la personnalité sportive Rich Eisen. Il a en fait réalisé une interview d’une heure complète avec « The Rich Eisen Show » sur la chaîne Roku.
Seinfeld, absolument épuisé, a concédé ce point en disant à Jost : « J'aime Rich Eisen, je le trouve accessible. » Lorsque Jost a remarqué l'étrange juxtaposition de Seinfeld apparaissant dans l'émission sportive, le comique a répondu que oui, il savait maintenant qu'il s'agissait d'une émission sportive.
Jost a demandé à Seinfeld d'expliquer comment quelqu'un sait quand il fait une « presse excessive ».
« Eh bien, c'est le problème. Vous ne savez pas », a déclaré Seinfeld. « Je veux dire, jusqu'à ce que quelqu'un qui tient à vous vous montre un package vidéo et que vous vous voyiez avec des personnes portant ces noms – Hoda, Mo Rocca, Chanel, Vlad.» On ne sait pas s'il a parlé avec un « Chanel » ou un « Vlad », mais il a parlé avec Mo Rocca sur « CBS Sunday Morning » et Hoda Kotb, avec Jenna Bush, sur « Today ».
Lorsque Jost a demandé : « Vlad ? », Seinfeld a ajouté sa voix aiguë, incrédule et cassante de Seinfeld pour ajouter : « Ouais, j'ai parlé à un gars nommé Vlad! » Le public est resté brièvement silencieux jusqu'à ce qu'il devienne clair que « Vlad » était censé être la punchline et que Jost et Seinfeld n'avaient rien à ajouter sur le moment, à quel point ils ont ri de la pause gênante.
Seinfeld a également parlé de « Unfrosted » avec Jolie Bobine. Tant dans une longue interview que sur le tapis rouge.
« Et je sais que je ne peux pas défaire tout le travail de presse que j'ai fait, mais je veux aider les autres », a poursuivi Seinfeld. « Si vous avez des difficultés avec la presse, vous n'êtes pas seul. Je te parle, Ryan Gosling.
La référence spécifique à la star incontournable de « The Fall Guy » a fait rire le public du studio.
«Quand j'ai commencé à faire de la presse pour Unfrosted, j'étais comme toi : drôle, beau. Maintenant, regardez-moi », a ajouté Seinfeld désemparé, indiquant son apparence quelque peu débraillée. « Tu penses que c'est comme ça que je voulais passer mon 26e anniversaire ? »
« Mais toi peut nettoyez-vous », a-t-il poursuivi – mais avant qu’il puisse continuer, son téléphone portable a sonné. Il s'est excusé et a répondu, bien qu'il soit au milieu de « Weekend Update », en disant à la personne à l'autre bout du fil : « Univision ? Ouais. Ouais, je suis prêt.
Jost demanda incrédule : « Non, il fait un autre entretien?! »
De son côté, nous avons entendu Seinfeld découvrir les détails de la prétendue interview. « Euh, alors, qu'est-ce qu'il y a, l'Espagnol ? Ouais. Bien. Quel est le dialecte ? Catalan? Ouais, je peux faire ça. Qui est l'hôte ? Papa ? Pipa ? Pippa ?
« Je pense que nous l'avons perdu », a ajouté Jost amusé.
« Hola, Pippa. J'adore ton émission. Est-ce que vous plaisantez? Tout le temps. C'est exact, Pippa », avant que Seinfeld ne fasse un plug-in pour Pippa/en fait pour le public de « SNL » pour « Unfrosted », ajoutant : « « Unfrosted » est une délicieuse histoire folle avec certains de vos personnages drôles préférés comme vous ne l'avez jamais fait. je les ai déjà vus.
Seinfeld/ »Un homme qui a fait trop de presse » a conclu en disant : « Cherchez-moi dans 'Kelly Clarkson !' ». Même si cela pourrait n'être qu'une blague pour toute la presse, Seinfeld vient de faire une interview dans « The Kelly Clarkson Show ». .»
Vous pouvez regarder Jerry Seinfeld et son apparition complète dans « Weekend Update » en tant que « A Man Who Did Too Much Press » dans la vidéo en haut de cette histoire.







